第一百九十九章 英国佬的魔爪

第一百九十九章 英国佬的魔爪 (第2/3页)

,抬手劝阻道:“没关系,我感觉这些书其实也挺有意思的,每本给我来两份吧,一份我留着自己看,另一份我要寄给我的法国朋友。”

“啊!原来您是喜欢这个类型的书吗?”

书商一下子像是发现了《致富经》,他连忙推荐道:“要不您再随我上三楼看看?那里全是上好的法国!其中最出挑的就是德·科克了。像是《妻子所改变的丈夫》、《妻子、丈夫和情人》、《吾妻之子》、《巴黎的理发师》,还有《郊外来的美女》,我们这儿全都有。看法国打发时间最好不过了,而且到了沙龙宴会上,您只要搬出这些,那就等于是打开了夫人小姐们的话匣子,女人们最爱这些巴黎来的东西了,不管是香水、、法国菜还是时装,她们甚至还想嫁个法国佬。”

保罗·德·科克?

亚瑟一听到这个名字就感到了不妙。

如果说现今的通俗分为高中低端三个领域,那么大仲马无疑是统治高端领域的绝对王者,而科克先生则在中端市场独占鳌头,至于低端领域嘛……

由于低端领域的大部分品类无论在哪个国家都不受待见,所以以此为生的作家们通常都是打一枪换一个地方,出一本书就换个笔名,以防被各国的书报检察官抓个正着。

所以,在该领域,目前并不存在任何一个拥有足够有号召力的作者。

但俗话说得好,是金子总会发光的,哪怕经常换笔名无法聚拢粉丝群,依然有人可以凭借过硬的个人实力杀出包围圈,出一本火一本,写一本禁一本,譬如某位《英国佬》的著名作者。

果不其然,书商见到亚瑟没点头,立马压低嗓音小声询问道:“要不,我带您看看硬货?一般来说,只有熟客才有这待遇,不过做生意嘛,一回生二回熟,倒也没必要太讲究那些条条框框的。”

对于书商的提议,亚瑟倒也不是不感兴趣,但问题在于——看硬货,今天不行。

亚瑟打了个响指,呼唤着秘书的名字:“亨利。”

布莱克威尔赶忙夹着公文包起身:“爵士。”

亚瑟指着摆满了柜台的那堆书籍:“你和书店对接,列一张购书清单,然后走流程向使馆报销。”

布莱克威尔对这样的情况显然见怪不怪了,相较于前几任文化参赞用外交经费吃喝嫖赌的行为,最起码买书真的和研究文化挂钩。

亚瑟趁着秘书记账的工夫,向他打听起了俄国文化界的近况:“我看俄国和英国也差不多嘛,现如今都是时尚的天下了。”

布莱克威尔一边做着笔记,一边点头道:“确实是这个情况,自从幻想、历险记、色情和讲故事体之类的文体出现后,把俄国早期的圣徒行传、大公传奇之类的传统书籍,推到了文学场域的边缘位置,就如同基督教化之前的古罗斯历史上那些宗教仪式那样。”

亚瑟随手抄起那本《俄国大力士驱逐法国佬》:“这类书最近在俄国很流行吗?”

“这种?”

布莱克威尔挠了挠头:“其实也不是最近,1812年战争结束后,这种书就出现了,而且在市面上一直很受追捧。只不过,由于前两年乌瓦罗夫搞出了个‘官方人民性理论’,说什么:东正教、专制制度和人民性是俄国社会伟大事业的最后一线希望,因此必须要改变俄国现存教育情况,增进学生对本民族历史文化的掌握,并通过在文化上增强民族自信的方式,来抵御西方思想的腐蚀。所以,这两年俄国政府开始从政策上对这类作品加大了扶持力度,给予创作此类题材的作家以政府津贴。有钱赚自然写的人就多了,在这方面,俄国人和不列颠人没什么两样。”

说到这儿,布莱克威尔怕亚瑟还没有熟悉俄国政府的《官职员表》,于是又补充说明道:“乌瓦罗夫之前担任的是莫斯科督学,由于提出了‘官方人民性理论’得到了沙皇的赏识,现在已经被提拔为主管国民教育部的大臣了。”

语罢,布莱克威尔还适时的给出了自己的看法:“不过嘛,像是这本《俄国大力士驱逐法国佬》写的实在拙劣,您如果想要研究这方面的进展,我可以给您推荐几位,扎果斯金、布尔加林和格列奇的书都是值得一读的,克雷洛夫的喜剧写得同样很逗乐,远比这些劣质书看起来有意思。”

亚瑟听到这儿,才终于明白了现如今俄国文坛势同水火的‘斯拉夫派’和‘西方派’究竟是怎么斗成这个模样的了。

从前这两派之间还能经常交流,类似卡拉姆津这样胆子大的,还有勇气在1818年就任彼得堡科学院院士的仪式上公开喊出:“彼得大帝以其强有力的手腕改造了祖国,把我们变成了与欧洲人类似的人。抱怨是毫无意义的,

(本章未完,请点击下一页继续阅读)